J'ai échoué, et je l'assume
Oui, ça t'a mise de mauvaise humeur
J't'ai donné tant d'amour
Mais on s'est perdus dans la brume
Je pourrais mourir ici
Mourir pour ses caresses
Une dernière et après, j'arrête
Le soleil viendra après l'averse
Je n'ai que des souvenirs
Oh, mi amore
Je voulais qu'on danse
Qu'on danse sur le toit du monde
Já nem sei mais, como tu estás
Tudo se foi, saudade, saudade, saudade bô
Et plus le temps passe
Plus les souvenirs s'effacent
Mais où es-tu passée?
T'es passée, t'es passée, t'es passée, oh
Estou com receio que me falem que tens outro
Tu sabes que não vou aguentar se souber que mais alguém se colou a ti
On a joué, en y laissant des plumes
J'ai ton odeur toujours sur mon pull
Y a plus de "te amo", de "te amo"
Mas preciso de ti, ê
Y a ton fantôme qui me suit
Dans les hôtels, dans les suites
Je suis le roi dans un royaume vide
Oh oui, j'ai le cœur qui s'effrite
E todos falam de ti
De como eu fui um bobo
Que te perdi por tão pouco
Ulê ulê uê
Já nem sei mais, como tu estás
Tudo se foi, saudade, saudade, saudade bô
Et plus le temps passe
Plus les souvenirs s'effacent
Mais où es-tu passée?
T'es passée, t'es passée, t'es passée, oh
Malê
Eu estou tão malê
Não vou aguentar não
Volta só para mim
Oh-oh-oh, j't'ai fâchée
Et les fleurs ont fané
J'ai la tête pleine, le cœur malade
Dis-moi comment le guérir
É Pedir demais
Que me ouças de novo
Que me abraces de novo
Só mais uma vez
Je n'ai qu'des souvenirs
Que t'es plus sur mes photos
Tu t'es envolée comme promesses
Ulê ulê uê
Já nem sei mais, como tu estás
Tudo se foi, saudade, saudade, saudade bô
Et plus le temps passe
Plus les souvenirs s'effacent
Mais où es-tu passée?
T'es passée, t'es passée, t'es passée, oh
Malê
Eu estou tão malê
Não vou aguentar não
Volta só para mim
Oh oh malê
Tu m'attires comme un aimant
Dans la froideur des océans
Mais je n'peux pas t'oublier
Ni même te laisser partir (eh, eh)